| Principales traductions |
| sentir⇒ vtr | (percevoir par l'odorat) | oler⇒ vtr |
| | (aroma, olor, perfume) | sentir⇒ vtr |
| | (literario) | percibir⇒ vtr |
| | J'aime sentir l'odeur de l'herbe coupée. |
| | Me gusta oler el olor de la hierba cortada. |
| sentir vtr | (humer l'air ambiant) | oler⇒ vtr |
| | (aroma, olor, perfume) | sentir⇒ vtr |
| | (sujeto: olor) | llegar⇒ vi |
| | As-tu senti l'odeur de ces fleurs ? |
| | ¿Oliste el aroma de esas flores? |
| | ¿Te llegó el olor de esas flores? |
| sentir vtr | (dégager une odeur) | oler a vi + prep |
| | (olor semejante) | oler como a vi + loc adv |
| | (literario) | desprender un aroma a, despedir un aroma a loc verb + prep |
| | (olor desagradable) | heder a vi + prep |
| | L'ouvrier agricole sentait la transpiration. |
| | El agricultor olía a sudor. |
| sentir vtr | (éprouver [qch] dans son corps) | sentir⇒ vtr |
| | | notar⇒ vtr |
| | Je commence à sentir la fatigue. |
| | Estoy empezando a sentir el cansancio. |
| sentir vtr | (percevoir une impression physique) | sentir⇒ vtr |
| | (formal) | percibir⇒ vtr |
| | À cette heure, on sent la fraîcheur du soir. |
| | A esta hora se siente la frescura de la noche. |
| sentir vtr | (rappeler) (coloquial) | oler a vi + prep |
| | (desaprobación) | apestar a, heder a vi + prep |
| | (desaprobación) | tener un tufo a, tener un tufillo a loc verb + prep |
| | Ça sent le racisme à plein nez. |
| | Huele a racismo descarado. |
| sentir vi | (dégager une odeur) | oler⇒ vi |
| | Ces roses sentent très bon. |
| | Esas rosas huelen muy bien. |
| sentir vi | (avoir une mauvaise odeur) | oler mal vi + adv |
| | | heder⇒, apestar⇒ vi |
| | Ce camembert commence à sentir : il faudrait le manger vite. |
| | Este camembert está empezando a oler mal; habrá que comérselo pronto. |
| se sentir⇒ v pron | (éprouver une sensation en soi) | sentirse⇒ v prnl |
| | Je me sens bien. |
| | Me siento bien. |
| se sentir de faire [qch]⇒ v pron | (avoir le courage de faire [qch]) | sentirse capaz de v prnl + loc adj |
| | | sentirse de ánimo para, sentirse con ánimos para v prnl + loc adv |
| | Je ne me sens pas de faire une longue marche à pied dans la neige. |
| | No me siento capaz de hacer una larga caminata en la nieve. |
Formes composées
|
| ne pas se sentir bien loc v | (avoir mauvais moral ou forme) | no sentirse bien loc verb |
| | | sentirse mal v prnl + adv |
| | Je ne me sens pas bien en voyageant en train. |
| ne pas se sentir de faire [qch] loc v | (avoir du mal à l'idée de) | no tener ganas de, no sentir ganas de loc verb + prep |
| | | no sentirse con ganas de loc verb + prep |
| ne pas sentir bon loc v | figuré (mal augurer) | no verse bien, verse mal loc verb |
| | (informal) | no pintar bien, pintar mal loc verb |
| | | no oler bien, oler mal loc verb |
| | Ça ne sent pas bon pour le petit candidat qui est passé sous la barre des 5% dans les sondages. |
| ne pas sentir la rose loc v | familier (sentir mauvais) | no oler a rosas loc verb |
| | | no oler bien loc verb |
| | | oler mal vi + adv |
| | Il faut enlever toutes ces ordures, ça sent pas la rose ! |
| ne plus se sentir pisser loc v | très familier (être devenu imbus de soi-même) (coloquial) | subírsele los humos a la cabeza a loc verb + prep |
| | Depuis qu'il a exposé une de ses toiles, il ne se sent plus pisser ! |
| se faire sentir loc v pron | (ne pas être négligeable) | hacerse sentir loc verb |
| | | sentirse⇒, notarse⇒ v prnl |
| se sentir à l'abri loc v pron | (se croire protégé de [qch]) | sentirse al abrigo de loc verb |
| | | sentirse seguro loc verb |
| se sentir à l'étroit loc v pron | (ne pas avoir assez d'espace) | sentirse encerrado loc verb |
| se sentir à l'étroit loc v pron | figuré (ne pas être à son aise) | sentirse agobiado loc verb |
| | | sentirse encerrado loc verb |
| se sentir ballonné loc v | (avoir mal au ventre) | sentirse hinchado v prnl + adj |
| | Ils se sentirent ballonnés en quittant le restaurant. |
| se sentir bien loc v | (avoir bon moral et forme) | sentirse bien v prnl + adv |
| | Je me sens bien en marchant en montagne. |
| se sentir bien dans sa peau loc v | (être heureux) | sentirse bien consigo mismo loc verb |
| | | sentirse a gusto consigo mismo loc verb |
| | Grâce à cette psychanalyse, je me sens enfin bien dans ma peau. |
| se sentir bien dans son corps loc v | figuré (s'accepter tel qu'on est) | sentirse bien con su propio cuerpo loc verb |
| | | sentirse bien con su cuerpo loc verb |
| | Elle aide des ados pour qu'ils se sentent bien dans leur corps. |
| se sentir comme chez soi loc v | (être à l'aise) | sentirse como en casa, sentirse como en su propia casa loc verb |
| se sentir de taille à | | sentirse con fuerzas para loc verb + prep |
| | | sentirse capacitado para loc verb + prep |
| se sentir en confiance | | sentirse en confianza loc verb |
| se sentir en sécurité loc v pron | (penser ne rien risquer) | sentirse seguro loc verb |
| se sentir jugé loc v pron | péjoratif (être persuadé d'être critiqué) | sentirse juzgado loc verb |
| se sentir léger loc v pron | figuré (être à l'aise) | sentirse ligero loc verb |
| se sentir mal loc v pron | (ne pas être en forme) | sentirse mal v prnl + adv |
| se sentir mal loc v pron | (angoissé) | sentirse mal v prnl + adv |
| | | estar angustiado v cop + adj |
| se sentir obligé de faire [qch] loc v pron + prép | (penser devoir faire [qch]) | sentirse obligado a hacer algo loc verb |
| se sentir partir loc v pron | (être sur le point de s'évanouir) | sentir alguien que se desmaya, sentir alguien que se va a desmayar loc verb |
| | | sentir alguien que le va a dar un síncope, sentir alguien que le va a dar un patatús loc verb |
| | (CO, CR, RD) | sentir alguien que le da un yeyo, sentir alguien que le va a dar un yeyo loc verb |
| | (CU, RD) | sentir alguien que le da una sirimba, sentir alguien que le va a dar una sirimba |
| se sentir partir loc v pron | (être sur le point de mourir) | sentir alguien que se va, sentir alguien que se muere loc verb |
| se sentir pousser des ailes loc v | (aborder les choses avec aisance) | sentir que te crecen las alas loc verb |
| | | sentir un comienzo loc verb |
| se sentir tout chose loc v pron | (être dans un état second) | sentirse raro loc verb |
| Note: L'invariabilité de « chose » dépend des grammaires. |
| | Marie se sent toujours toute chose la veille d'un examen. |
| se sentir visé loc v | (ressentir une remarque pour soi) | darse por aludido loc verb |
| | L'homme se sentait visé par toutes les rumeurs qui couraient dans la ville. |
| sentir [qch] à plein nez loc v | (augurer [qch]) | oler a [+ sustantivo] puro y duro loc verb |
| | Ça sent l'arnaque à plein nez ! |
| | Huele a estafa pura y dura. |
| sentir bon loc v | (avoir une bonne odeur) | oler bien vi + adv |
| | | oler rico vi + adv |
| sentir des pieds loc v | familier (avoir les pieds qui sentent mauvais) | olerle a alguien los pies loc verb |
| sentir l'écurie loc v | (se rapprocher de la maison) | sentir la vuelta a casa loc verb |
| sentir la cigarette vi | | oler a tabaco loc verb |
| | Je suis sûr que tu as fumé : tu sens la cigarette ! |
| sentir la naphtaline loc v | (exhaler une odeur de naphtaline) | oler a naftalina loc verb |
| sentir la naphtaline loc v | figuré (être un peu démodé) (peyorativo) | oler a naftalina loc verb |
| sentir le bouc vi | familier | oler a macho cabrío loc verb |
| | | oler a humanidad loc verb |
| | Ça sentait le bouc dans le vestiaire après le match. |
| sentir le brûlé vi | | oler a quemado loc verb |
| | Ça sent le brûlé dans la cuisine. |
| sentir le fauve loc v | familier (puer) | oler a tigre loc verb |
| | Ça sent le fauve dans la chambre de mon fils ! |
| sentir le gaz vi | | oler a gas loc verb |
| | | oler a problemas loc verb |
| sentir le graillon loc v | (sentir l'odeur de la friture) | oler a comida grasienta loc verb |
| | (coloquial) | oler a fritanga loc verb |
| sentir le piège à plein nez vi | | oler a trampa loc verb |
| | | sentir que hay gato encerrado loc verb |
| sentir le propre loc v | (avoir une odeur fraîche) | oler a limpio loc verb |
| | Après une bonne lessive, mon linge sent le propre. |
| sentir le renfermé loc v | (manquer d'aération) | oler a cerrado loc verb |
| | | oler a encerrado loc verb |
| | Cette maison, restée trop longtemps fermée, sentait le renfermé. |
| sentir le roussi loc v | (il y a une odeur de brûlé) | oler a quemado loc verb |
| | Arrête le four, ça sent le roussi. |
| sentir le roussi loc v | figuré, familier (ça n'évolue pas favorablement) (coloquial) | ponerse color de hormiga loc verb |
| | (coloquial) | oler a chamusquina loc verb |
| | Il quitte discrètement la salle, car le ton monte, cela sent le roussi. |
| sentir le sapin loc v impers | familier (bientôt mourir) | tener un pie en la tumba loc verb |
| | | tener los días contados loc verb |
| | | no quedarle mucho tiempo a alguien, no quedarle mucho tiempo a algo loc verb + prep |
| | Il a vraiment une sale tête : ça sent le sapin ! Cette émission n'a fait que 0,5% de part de marché : je pense que ça sent le sapin pour elle ! |
| | Tiene muy mal aspecto: ¡tiene un pie en la tumba! |
| | Ese programa solo obtuvo un 0,5% de audiencia. ¡Creo que tiene los días contados! |
| sentir le vécu loc v | (être dû à l'expérience) | hablar desde la experiencia, hablar por experiencia loc verb |
| | | haber vivido algo loc verb |
| | J'ai bien aimé ton histoire sur l'Anglaise bloquée toute une nuit dans un hôtel de ville. Ça sent le vécu, non ? |
| | Me gustó mucho tu historia sobre la inglesa que se quedó toda la noche atrapada en un ayuntamiento. Parece que hablas desde la experiencia, ¿no? |
| sentir mauvais loc v | (avoir une odeur désagréable) | oler mal vi + adv |
| | (AmL: coloquial) | oler feo vi + adv |
| | Quand on rentre dans ces toilettes, ça sent mauvais. |